KN.PS2.8 — Discourse on the Supramundane

Which phenomena are supramundane?

The four foundations of mindfulness, the four right efforts, the four bases of spiritual power, the five faculties, the five powers, the seven factors of enlightenment, the noble eightfold path, the four noble paths, and the four fruits of recluseship, and Nibbāna:

these phenomena are supramundane.

Why are they called supramundane?

Because they transcend the world: they are supramundane.

Because they surpass the world: they are supramundane.

Because they go beyond the world: they are supramundane.

Because they rise above the world: they are supramundane.

Because they overcome the world: they are supramundane.

Because they completely overcome the world: they are supramundane.

Because they have completely overcome the world: they are supramundane.

Because they are superior to the world: they are supramundane.

Because they cross over the end of the world: they are supramundane.

Because they escape from the world: they are supramundane.

Because they are liberated from the world: they are supramundane.

Because they are released from the world: they are supramundane.

Because they are free from the world: they are supramundane.

Because they do not remain in the world: they are supramundane.

Because they do not stay in the world: they are supramundane.

Because they are not attached to the world: they are supramundane.

Because they are not tainted by the world: they are supramundane.

Because they are untainted by the world: they are supramundane.

Because they are free from the world: they are supramundane.

Because they are completely free from the world: they are supramundane.

Because they are purified from the world: they are supramundane.

Because they are completely purified from the world: they are supramundane.

Because they arise from the world: they are supramundane.

Because they turn away from the world: they are supramundane.

Because they are not attached to the world: they are supramundane.

Because they are not grasped by the world: they are supramundane.

Because they are not bound by the world: they are supramundane.

Because they cut off the world: they are supramundane.

They are beyond the world: transcendent.

They calm the world: transcendent.

They have calmed the world: transcendent.

They are not on the path of the world: transcendent.

They are not going to the world: transcendent.

They are not within the range of the world: transcendent.

They are not common to the world: transcendent.

They vomit the world: transcendent.

They do not re-ingest the world: transcendent.

They abandon the world: transcendent.

They do not cling to the world: transcendent.

They release the world: transcendent.

They do not lift up the world: transcendent.

They scatter the world: transcendent.

They do not gather the world: transcendent.

They stand having overcome and surpassed the world: transcendent.

The discourse on the transcendent is finished.